La salutation coranique

“Assalamou ‘Aleïkoum”, “Salamoun ‘Aleïkoum”ou “Salâm”?

Pourquoi la salutation utilisée par les musulmans est souvent corrompue

La paix sur terre et partout dans l’univers est le but ultime de l’Islam. Quand les musulmans saluent quelqu’un, cela reflète que l’islam est une religion de « paix », de même que le fait que nous avons pour mission de diffuser un message de paix autour de nous. Dieu a donc décrété à notre intention une salutation très spécifique dans le Coran.

Le degré de corruption de l’Islam dans le monde est si profond, que même pour une chose aussi simple que saluer quelqu’un, les musulmans n’ont pas conscience que leur salutation est soit systématiquement soit souvent incorrecte. En d’autres termes, elle est corrompue.

Il y a plusieurs raisons pour une telle ignorance:

1. La plupart du temps, l’absurdité la plus évidente passe inaperçue, surtout quand elle est juste sous nos yeux.

2. Les gens ont tendance à suivre aveuglement le troupeau.

3. Le Coran établi par essence la vérité et l’absurdité crève l’écran ; ils ouvrent les yeux, mais ne voient pas car ils tiennent pour vrai ce qu’ils ont hérité de leurs parents et de la société, et ne réfléchissent pas.

1. Quelle est la salutation décrétée par Dieu dans le Coran ?

La première question que vous devez vous poser avant de lire cet article est la suivante : « Lorsque vous rencontrez des croyants, comment les saluez-vous ? Maintenant, comparons avec le Coran:

1.1 “Salâmoun ‘Aleïkoum”

وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلْ سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ

رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ أَنَّهُۥ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوٓءًۢا

بِجَهَٰلَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(6:54) Et quand ceux qui croient à nos révélations (lit. « versets ») viennent à toi, alors dis: « Salâmoun ‘Aleïkoum ! » (سلم عليكم = Que la paix soit avec vous !). Votre seigneur a décrété la miséricorde [comme qualité inhérente] à sa propre âme. Quant à Celui qui commet le mal par ignorance, puis se repent et se reforme, Il est certes enclin au pardon, Miséricordieux.

Saluer les croyants en utilisant la formule appropriée est donc un commandement coranique. Notons que « Salamun ‘alaykum » (et non pas  « assalamou ‘alaykum ») est précédé de l’ordre à la forme impérative « FaQoul » (« alors dis »/« proclame »). Dieu met dans notre bouche, et noir sur blanc, l’expression même que nous devons prononcer.

Le verset suivant est un autre exemple que les vrais croyants, suivant l’exemple du Coran, doivent saluer leurs prochains :

(24:27) O vous qui croyez ! N’entrez pas dans des maisons autres que vos propres maisons à moins que vous en ayez requis la permission et que vous en ayez salué ses habitants. C’est préférable pour vous, peut être en serez-vous conscients. (24:28) Et si vous n’y trouvez personne, n’y entrez pas, jusqu’à tant que permission ne vous soit accordée. Et s’il vous est dit de partir, alors partez. C’est plus pur pour vous, Et Dieu est conscient de ce que vous faites.

 1.2 La deuxième salutation coranique valable: « Salâm ! »

(11:69) Et quand nos messagers porteurs de bonne nouvelle vinrent à Abraham ils dirent : « Salâm ! ». Il répondit : « Salâm ! » ; et il ne prit point longtemps avant qu’il n’apporte un veau rôti.

(15:52) Quand ils se présentèrent à lui, ils dirent : « Salâm ! ». Il répondit : « Nous éprouvons de l’inquiétude à votre sujet. »

2. Quelle est la salutation dans l’au delà ?

« Salamoun ‘Aleïkoum » et « Salâm » sont les deux salutations coraniques employées sur terre. Nous utiliserons exactement les mêmes dans l’au delà, s’il plait à Dieu :

2.1 « Salâmoun ‘Aleïkoum »

(7:46) Et entre les deux (l’enfer et le paradis), il y aura un rempart/une séparation, et par dessus la partie la plus élevée (al ‘araf) il y aura des hommes qui se reconnaitront tous de par leurs marques distinctives; ils appelleront les habitants du paradis [en ces termes]: « Salâmoun ‘aleïkoum » (Que la paix soit avec vous !), mais n’y entreront pas, bien qu’ils le souhaitent ardemment.

(16:32) A ceux que les anges entrainent dans la mort en état de pureté, ils disent: « Salâmoun ‘aleïkoum ! (Que la paix soit avec vous !), Entrez au paradis en récompense de ce que vous avez accompli ! »

(39:73) Et ceux qui éprouvaient de la crainte envers leur Seigneur seront acheminés jusqu’à lui par groupes; ses portes auront été ouvertes et ses gardiens leur diront : « Salâmoun ‘aleïkoum ! (Que la paix soit avec vous !), vous avez bien agi, entrez et séjournez-y à jamais!

La même expression est employée dans les versets suivants, non pas en tant que salutation, mais plutôt en tant que prière:

(13:24) « Salâmoun ‘aleïkoum (Que la paix soit avec vous) pour ce que vous avez enduré ; combien excellente est votre ultime demeure !

(28:55) Chaque fois qu’ils entendent de vaines paroles, ils s’en écartent et disent : « Nos actions nous appartiennent, de même que les vôtres; Salâmoun ‘aleïkoum ! (Que la paix soit avec vous !), nous n’avons aucun penchant pour les ignorants.

2.2 « Salâm ! »

(10:10) Leur éloge y sera: « Gloire à Toi, O Dieu ! »; et leur salutation : « Salâm ! (Paix !) ; Et Leur éloge suprême sera : «  Gloire a Dieu, Seigneur de l’univers ! »

(14:23) Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres seront admis dans des jardins en dessous desquels coulent les ruisseaux. Ils y demeureront à jamais, par la grâce de leur Seigneur; leur salutation y sera: « Salâm ! » (Paix !).

(33:44) Leur salutation le jour où ils Le rencontreront sera : « Salâm ! » (Paix !). Et Il leur a réservé une récompense des plus honorable.

(36:58) « Salâm ! » (Paix !): Une parole émanant d’un Seigneur Tout Miséricordieux.

3. Deux raisons pour lesquelles l’immense majorité des salutations des musulmans sont corrompues

3.1 “Assalâmou ‘Aleïkoum!” (السلام عليكم) n’est pas la même chose que “Salâmoun ‘Aleïkoum!” (سلم عليكم)

Le Coran est le modèle et l’essence même de la pureté et de la perfection de la langue arabe, pourquoi devrions-nous la corrompre ?

(16:103) Nous sommes parfaitement conscient qu’ils disent: « Ce n’est rien d’autre qu’un être humain qui lui enseigne ! » Ils font référence à une langue étrangère, alors que voici une langue arabe limpide !

Dans tous les pays arabes, l’Inde, le Pakistan, les Etats Unis, la France, le Royaume Uni… et où qu’ils soient de par le monde, l’immense majorité des musulmans se saluent de la même façon : « Assalamou ‘aleïkoum » (السلام عليكم  = Que la paix soit avec vous !). La Turquie constitue une exception puisqu’ils utilisent l’expression coranique « Salâmun ‘aleïkoum ! », mais nous verrons dans la section suivante qu’elle est souvent utilisée à mauvais escient.

On pourrait être tenté de dire que « Assalamou ‘aleïkoum! » et « Salâmoun ‘aleïkoum! » sont presque qu’identiques et que ce n’est pas grave, mais la langue du Coran est parfait et divinement précise. Pourquoi ne pas simplement se soumettre au commandement divin ? Est-ce si difficile de dire « Salâmoun « aleïkoum » comme Dieu nous l’a ordonné en 6:54 ?

3.2 Dire « Assalâmou ‘Aleïkoum! » ou même « Salâmoun ‘Aleïkoum! » à moins de trois personnes est une corruption de la langue arabe

Qu’ils saluent un homme ou une femme, une, deux, ou plus que deux personnes, les musulmans de par le monde ne font aucune distinction dans leur salutation et disent quasi unanimement « Salâmoun ‘aleïkoum ».

La corruption est toute simple: Dans « (As)salâmu(n) ‘Aleïkoum! » (Que la paix soit avec vous !), « ‘aleïkoum » signifie « avec vous » (lit. « sur vous ») et le pronom « koum » est à la deuxième personne du pluriel, qui réfère par définition à au moins trois personnes en arabe. Si vous saluez une ou deux personnes (on utilise le pluriel « duel » pour deux personnes), pourquoi utiliser la seconde personne du pluriel (trois personnes ou plus) ?!

La seule exception qui puisse se comprendre est que l’on peut effectivement employer « Salâmoun ‘aleïkoum » en face d’une ou deux personnes lorsqu’on les salue à la porte d’une maison dont on sait par avance qu’elle est habitée par au moins trois personnes; l’intention est alors de saluer tous les occupants. Ce n’est par contre pas valable si l’on sait par exemple que seule une personne ou un couple habite la maison.

Les faits du Coran :

« Salâmoun ‘aleïkoum » est employée quatre fois comme salutation dans le Coran, et l’expression apparait en tout six fois. Dans tous les cas, elle est désigne logiquement et systématiquement au moins trois personnes. Hormis le type d’exception ci-dessus mentionné, c’est une grossière erreur que de dire « Salâmoun ‘aleïkoum » à moins de trois personnes. Le pire est que l’immense majorité des musulmans n’ont même pas conscience qu’il s’agit d’une corruption de la langue arabe.

En arabe coranique, si l’on veut dire « Que la paix soit avec toi » on doit dire :

– « Salâmoun ‘alaïka! » (سلم عليك) s’il s’agit d’un homme.

– « Salâmoun ‘alaïki! » s’il s’agit d’une femme. 

« Que la paix soit avec vous »:

– « Salâmoun ‘alaïkoumâ! » (سلم عليكما) s’il s’agit de deux personnes, (hommes ou femmes, on utilise le même pronom).

– « Salâmoun ‘Aleïkoum! » s’il s’agit d’au moins trois personnes et qu’une personne au moins est mâle.

– « Salâmoun ‘Alaïkounna! » s’il s’agit d’au moins trois femmes.

Autres pronoms possibles:

– Salâmoun ‘alaïa (سلم على) = (Que la paix soit avec moi !).

– Salâmoun ‘alaïhi (سلم عليه) = (Que la paix soit avec lui !).

– Salâmoun alaïhâ (سلم عليها) = (Que la paix soit avec elle !).

– Salâmoun alaïnâ (سلم علينا) = (Que la paix soit avec nous !).

– Salâmoun ‘alaïhim (سلم عليهم) = (Que la paix soit avec eux !),  (masculin, au mois trois personnes).

– Salâmoun ‘alaïhounna (سلم عليهن) = (Que la paix soit avec elles !), (féminin, au mois trois personnes).

– Salâmoun ‘alaïhoumâ (سلم عليهما) = (Que la paix soit avec eux/elles !), (duel: deux personnes, masculin ou féminin).

Si on ne maitrise pas les distinctions ci-dessus, on peut simplement dire « Salâm », qui restera valable quelque soit le genre ou le nombre des personnes.

Certaines personnes qui cherchent à dénier que leur salutation est corrompue prétendent qu’ils disent  « Assalâmou ‘Aleïkoum! » (ou « Salâmoun ‘Aleïkoum! ») même à une seule personne, parce qu’ils saluent également les anges qui accompagnent chaque être. Tout d’abord ce n’est pas vrai qu’ils ont cela à l’esprit quand ils saluent une personne (peut être le prétendront-ils mais c’est un mensonge); la façon dont ils terminent leur prière rituelle est là pour en apporter la preuve: Les musulmans traditionnels tournent la tête à droite et à gauche et disent à chaque fois « Assalâmou ‘aleïkoum », même lorsqu’ils prient seuls. Deux anges sont chargés de veiller sur chaque âme d’après le Coran, donc si vraiment ils saluent les anges ils devraient dire à chaque fois « Salâm » ou « Salâmoun ‘alaïka » à chaque fois qu’ils tournent la tête pour saluer l’un des anges. Une fois de plus, cela prouve que leur salutation (et leur rituel de prière par la même occasion) est corrompue. La section suivante en apporte la preuve définitive:

Le Coran n’est pas comme les musulmans corrompus, il fait la distinction entre les personnes à qui l’on parle:

Abraham à son père:

(19:47) Il dit : « Salâmoun ‘alaïka !» (سلم عليك   = Que la paix soit avec toi). J’implorerai mon Seigneur pour qu’il te pardonne ; Il a été extrêmement indulgent envers moi. 

Jésus:

(19:15) Salâmoun ‘alaihou (سلم عليه = que la paix soit sur lui) le jour de sa naissance, le jour de sa mort, et le jour de sa résurrection.

(19:33) Et Assalâmou alaïa (السلم على = que la paix soit avec moi) le jour de ma naissance, le jour de ma mort, et le jour de ma résurrection.

Remarque: La seule et unique fois que l’on trouve l’article « al » (le,  la) associé avec le mot « Salâm » dans l’expression « que la paix soit avec quelqu’un », est quand Jésus prie pour le salut de sa propre âme.  Dans tous les autres cas de figure, on trouve le cas indéfini « Salâmoun », comme il a été prouvé à maintes reprises dans cet article. 

Nous sommes en droit de nous poser la question suivante : « Pourquoi même pour une chose aussi simple que de saluer quelqu’un les musulmans sont-ils incapables de se conformer au commandement coranique pourtant si simple ?

La réponse est que l’Islam traditionnel (sunnite, shiite, etc…) est en vérité totalement corrompu à tous les niveaux. Il n’a en fait strictement rien à voir avec le pur Islam décrit dans le Coran. Tous les « piliers » de l’Islam ont été sévèrement corrompus, de l’attestation jusqu’au Hajj. Vous pourrez en juger par vous-mêmes si vous étudiez ce website (« Hadiths, l’Islam défiguré », « Salât coranique »,  etc…).

4. Le Coran nous avertit que l’un des moyens d’identifier les ennemis de l’Islam est qu’ils ne saluent pas leur prochain avec la salutation décrétée par Dieu

(58:8) Ne voyez-vous pas ceux à qui il fut interdit de conspirer en secret, et qui retournent vers ce qui leur a été défendu ? Ils conspirent en secret pour commettre le pêché, l’agression et désobéir au messager. Et quand ils viennent à toi, ils te saluent avec [une formule] par laquelle Dieu ne te salue pas.  Et ils se murmurent aux tréfonds de leurs âmes: « Pourquoi Dieu ne nous punit-il pas pour ce que nous proférons ? ». L’enfer est ce qu’ils méritent; Ils y brûleront; quelle destinée misérable !

58:8 nous enseigne que contrairement aux rebelles qui saluent comme bon leur semble, les vrais musulmans suivent les commandements divins consignés dans le Coran à la lettre. Ils disent soit « Salâmoun ‘aleïkoum » (proprement décliné en genre et en nombre) ou « salâm ». Nous avons aujourd’hui la preuve que la société musulmane s’est égarée puisque les gens ne saluent pas comme Dieu lui-même veut que nous saluions.  C’est d’autant plus vrai avec l’ère de l’internet (Medias sociaux, forums, emails, etc…) où les gens sont si peu conscients des commandements divins qu’ils estiment souvent que c’est une perte de temps que de saluer les gens de façon appropriée.  

Le premier signe par lequel on reconnait un musulman qui est conscient des commandements divins et suit le Coran exclusivement est la façon dont il salut les croyants. Suit-il le Coran à la lettre, ou suit-il les traditions corrompues héritées par la société (Assalâmou ‘aleïkoum) ? Il ne s’agit pas d’un détail mineur, mais d’une expression extrêmement révélatrice.

Soyons juste: Beaucoup de gens sincères ne savent pas que leur salutation est corrompue et ne sont que victimes de la société dans laquelle ils évoluent. Je prie que les gens qui lisent cet article méditerons les versets coraniques cités dans cette étude, corrigeront leur salutation si besoin est, et propageront le message autour d’eux. Le fait que les musulmans faillissent à appliquer les commandements les plus simples nous fait nous demander si un voile s’interpose entre eux et le Coran de sorte qu’ils croient voir, mais ne peuvent le comprendre. Leur salutation ne fait que refléter leur foi en général: Elle est corrompue.

5. Comprendre la profondeur de la salutation musulmane

(4:86) Quand on vous adresse une salutation, alors saluez avec encore plus de courtoisie,  ou [contentez-vous] de la retourner ; en vérité, Dieu tient compte de toute chose.

Nous avons vu que la salutation coranique est « Salâmoun ‘Aleïkoum ! » (proprement décliné) ou « Salâm ! ». Ce qui fait la différence entre une salutation et une autre est combien de cœur et de sincérité nous y mettons. Dire à quelqu’un « Que la paix soit avec toi ! » est vraiment une chose très profonde, et quiconque en saisit vraiment le sens se transforme en messager de paix chaque fois qu‘il salut. Le fait que Dieu ait édicté un commandement si précis quand il s’agit de saluer son prochain reflète non seulement le message de paix de l’Islam, mais également la volonté de Dieu d’instaurer la politesse et le respect entre les hommes.

Conclusion:

Sur terre comme au paradis, le Coran nous enseigne que les musulmans et les anges saluent en disant « salâm ! » ou  « Salâmoun ‘Aleïkoum ! » (proprement décliné).

Si quelqu’un vous salue en disant « Assalâmou aleïkoum !» et que vous lui répondez « Salâmoun alaïka !» ou « Salâmoun alaïki ! », il se peut que la personne vous regarde d’un air bizarre. C’est le paradoxe de la société musulmane d’aujourd’hui où la corruption est la norme. L’important est de se soumettre à Dieu et de rester fidèle au Coran, et non pas de se soucier du regard d’autrui.

N’oublions pas l’avertissement coranique en 58:8 qui nous montre que les ennemis de l’islam saluent d’une façon différente de ce que Dieu a décrété. Sommes-nous du coté des ennemis de l’islam ou des musulmans qui se soumettent à Dieu sans condition.

(2:285) … et ils disent : « Nous avons entendu, et nous avons obéi. »…

S’il est vrai que l’immense majorité des musulmans ne sont pas conscients que leur salutation est corrompue, nous verrons comment les gens qui auront lu cet article réagiront. Qu’allez-vous faire de l’ordre divin en 6:54 ?:

Et quand ceux qui croient à nos révélations (lit. « versets ») viennent à toi, alors dis: « Salâmoun ‘Aleïkoum ! » (سلم عليكم = Que la paix soit avec vous !)…

Allez-vous continuer à suivre des traditions corrompues différentes du Coran (« Assalâmou ‘aleïkoum ! » et autre) ?

Dire « (as)Salâmu(n) aleïkoum » à une seule personne est absurde d’un point de vue coranique. En vérité, l’un des indicateurs que le monde arabe et islamique a trahi le Coran est la déperdition et la corruption de la langue coranique à de multiples niveaux, à commencer par la façon dont les gens se saluent.

Je prie que ceux qui aspirent à suivre le Coran transmette ce simple message autour d’eux.